当前位置: 首页 > 人物传记 > 卓别林自传(81)

卓别林自传(81)

作者:卓别林

“这里的天太热了!离开纽约,去海边一趟。在那儿,你可以呼吸海滨的空气,静养几天。”他说。

我半小时内就被匆匆忙忙送到了布赖顿海滨。在路上,我莫名其妙地哭了。之后,我在临海的一家旅馆住着。我占了前面的一间房,坐在窗口,深深地呼吸海滨的空气。但这时候,旅馆外面聚集了许多人。他们在那儿叫喊“喂!查理!”、“查理,你好啊!”

于是,我只好离开窗口,移到里边去。后来,有两个人在海滨淹死了。我很紧张,于是我就回纽约去了。

两天后,我就回了加州。当时,我好得差不多了。

————————————————————

(1)我们都管他叫乔。

(2)卡萨诺瓦就是指负心汉。

第二十章 玛丽昂·戴维斯

回到比弗利山后,一个朋友给我来信邀我去他家,会见美国女作家格特鲁德·斯坦。

我到那里后,看见格特鲁德·斯坦周围围了一圈的客人,他们都很有礼貌地与她保持一定距离站在那儿。之后,一个侍女在她耳边说了几句,然后走过来跟我说:“先生,格特鲁德·斯坦小姐要见您!”于是,我就赶快走向前去。

午餐时,女主人把我安排在格特鲁德旁边。不知怎么回事,我们后来谈到艺术了。刚开始的时候,我说窗外的景色很美。

“天然的都是平凡的,倒是模仿的更有趣!”她说。

于是,关于这个话题,她就发表了一通意见。她的观点就是假的比真的美。我很有礼貌地表示赞同,尽管前人早就说过这些话。另外,对电影的情节,她也有一些看法。她说,那些电影情节太陈旧了,而且太复杂和牵强了。

在我看来,她无非就是想说自己的那句“玫瑰是玫瑰,还是玫瑰”的诗句。但我没说。午餐桌上,我和格特鲁德都把咖啡打翻在了美丽的比利时花边台布上,我感到很抱歉,但格特鲁德却说:“没关系,它没泼到我的衣服上。”

一天,埃莉诺·格林给我打来电话:“亲爱的查理,请你到公使旅馆来和我们共进晚餐吧!玛丽昂·戴维斯也在这里,她非常可爱。她一定喜欢见到你,你一定要见见她!晚餐后我们一起去帕萨迪纳,看你的影片《有闲阶级》。”

那段时间,我正在拍摄《淘金记》。那些关于玛丽昂·戴维斯的五花八门的广告,我早就看过了,尽管没有见过她本人。

有一次在梵朋克家,我看了玛丽昂·戴维斯演的《骑士春秋》。当时,玛丽昂表演喜剧的才能就让我感到意外。我觉得她很有风趣和魅力。即使没有威廉·鲁道夫·赫斯特为她大肆宣传,她也能成为一位大明星。

在埃莉诺·格林的餐桌上,我觉得玛丽昂十分纯朴可爱。从那以后,我们就成了知己。

玛丽昂和赫斯特交往前后达三十多年,一直到赫斯特逝世为止。他们的故事,不仅在美国,在世界各国都成为了传说。

在我一生中,给我留下的印象最深刻的是已故的威廉·鲁道夫·赫斯特。当然,他给我的印象并非都是愉快的。关于赫斯特,一些人认为,他是一个机会主义者,推销他的报纸,积累他的财富,才是他的兴趣。而另一些人则认为他是一个真正的爱国人士。

威廉·鲁道夫·赫斯特的出身很好,他可以随意动用父母的家当。听说,有一天,金融家拉塞尔·塞奇碰到了赫斯特的母亲菲比·赫斯特。

“令郎如果再这样抨击华尔街的话,他的报纸每年就要亏损一百万。”他说。

“塞奇先生,如果这样的话,那么,他的事业还可以维持八十年。”赫斯特的母亲说。

第一次见赫斯特时,我就说错了一句话。当时,赛姆·赛弗曼把我介绍给赫斯特一家人。然后我们坐下来吃饭。赫斯特夫人对人和蔼大方,很有风趣。与此形成鲜明对比的是,赫斯特的眼睛总是睁得大大的,就让我自己在那儿说话。

“赫斯特先生,我第一次在美艺酒馆里看见您的时候,一个朋友把您指给我看。当时,您和两位女士坐在一起。”我说。

这时,在桌底下,有人踩了我一脚,应该是赛姆·赛弗曼。

“嗯!”赫斯特说,他的表情很滑稽。

接下来,我就不知道该说什么了。

“哦,如果不是您,那就是一个和您长得很像的人。当然,我的朋友也没有看清楚。”我很天真地说道。