每次参加舞会之后,卢卡斯家几位千金和本尼特家的小姐们必定要碰头谈谈感想;所以公共聚会隔日一早,前者来到隆伯恩和后者交流意见。
“昨晚开场的时候你表现得很好,夏洛特,”本尼特太太摆出女主人的派头,彬彬有礼地对卢卡斯小姐说,“宾格利先生第一个选择的就是你。”
“是的,但他好像更喜欢他的第二个舞伴。”
“哦!你说简啊,你这么说,大概是因为他和简跳了两次舞吧。倒也是,他看上去好像真的喜欢简,我相信他确实是这样,似乎罗宾森先生说起来过有这么一回事,但我不是很清楚他说了些什么。”
“你也许是指我偷听到的他和罗宾森先生的对话?罗宾森先生问他是否喜欢我们梅里顿的公共聚会,难道不觉得舞厅里有许多漂亮女人吗,还问他觉得哪个最漂亮。他不假思索地回答了最后那个问题——肯定是本尼特家的大小姐啊,在这个问题上不可能有第二种看法。”
“真的啊!哎呀,看来果然是真的啦,他好像确实……但你知道的,说不定到最后还是白高兴一场。”
“我偷听到的话比你偷听到的更有意思,伊丽莎,”夏洛特说,“达希先生说的话比他朋友难听多了,对吧?可怜的伊丽莎!你这么漂亮,他居然觉得只是‘还行’而已。”
“拜托,他那些胡说八道的话就别再提了,免得惹小丽生气;那人真讨厌,被他看上了才叫倒霉呢。罗恩太太昨晚告诉我,那人坐在她身边整整半个小时,却一句话也没跟她说过。”
“妈妈,你可能弄错了吧?”简说,“我看到达希先生和她说话了。”
“哎呀,因为她后来忍不住问那人是否喜欢内德菲尔,那人只好回答了;但她说那人很生气,似乎是怪罗恩太太不该和他搭讪。”
“宾格利小姐跟我说,”简说,“他有点沉默寡言,只跟熟悉的朋友说话。他对待熟人是相当友善的。”
“我绝对不相信,亲爱的。如果他这人真的非常友善,就会主动找罗恩太太聊天。但我能猜到原因是什么;大家都说他很骄傲,我敢担保他不知道从哪里听到罗恩太太家里没有车[37],参加舞会所坐那辆翠轼[38]是租来的。”
“我倒不介意他没跟罗恩太太说话,”卢卡斯小姐说,“但我觉得当时他要是跟伊丽莎跳舞就好啦。”
“小丽,如果我是你,”她母亲说,“下次我是不会和他跳舞的。”
“妈妈,我向你保证,我今后永远不会和他跳舞。”
“他的骄傲,”卢卡斯小姐说,“和常见的不同,并没有让我很生气,因为那是可以理解的。他是个非常优秀的年轻人,要家世有家世,要财富有财富,各种条件都那么好,谁也不能怪他自视甚高。要我说,他有骄傲的权利。”
“确实如此,”伊丽莎白回答说,“我完全能够原谅他的骄傲,只要他不来妨碍我的。”
“骄傲,”玛丽认为自己的想法很有道理,于是兴致勃勃地说,“我相信是一种十分常见的毛病。我读过的那些书让我相信,这种性格特征是极其常见的,人人生来都有骄傲的倾向,人们往往认为自己具有某些与众不同的品质,并为此而感到自满,尽管这些品质可能是真实存在的,也可能是想象出来的,不这么想的人少之又少。虚荣和骄傲是不同的东西,虽然人们经常把它们视为同义词。骄傲的人未必虚荣。骄傲更多的是涉及我们对自己的看法,虚荣则和别人对我们的看法有关。”[39]
“如果我像达希先生那么有钱,”卢卡斯家一位跟着姐姐们前来做客的小男孩说,“我才不管自己有多么骄傲呢。我要养几条猎狐犬,每天喝一瓶红酒。[40]”
“那你喝的未免也太多了,”本尼特太太说,“要是被我撞见你在喝酒,我就直接把你的酒瓶抢走。”
小男孩抗议说她不能那么做;她则继续宣称她将会那么做,两人争吵不息,直到卢卡斯家的人打道回府方始罢休。
Chapter6
没隔多久,隆伯恩几位小姐前去拜访内德菲尔。对方则依照惯例来回访。本尼特小姐谈吐举止温文尔雅,赫斯特太太和宾格利小姐对她的好感与日俱增;虽然发现本尼特家的女主人实在讨厌,和几个年幼的姑娘也没什么好聊的,但她们还是明确地表达了与两位年纪最大的本尼特小姐进一步交往的愿望。简十分高兴地接受了这份盛情,但伊丽莎白仍然觉得她们待人接物总是带着居高临下的态度,甚至对待姐姐也是如此,所以不是很喜欢她们;不过她们对简另眼相看,多半还是因为她们的兄弟很仰慕她。他们见面时,宾格利先生对简的爱慕表现得很明显;在伊丽莎白看来,简对宾格利先生早已一见钟情,后来更是死心塌地,深深爱上了他;但她欣慰地发现,这份爱不太可能被世人识破,因为简这人感情虽然丰富,性格却很娴静,无论对谁都是开开心心的样子,所以不会引起无聊之辈的猜疑。她曾经和她的朋友卢卡斯小姐提到这一点。