当前位置: 首页 > 经典文学 > 傲慢与偏见(42)

傲慢与偏见(42)

作者:简·奥斯汀

“尊敬的阁下,难道凯瑟琳夫人不反对吗?你犯不着为了亲戚得罪恩主啊。”

“尊敬的阁下,”科林斯回答说,“你的友好提醒我特别感激,但请你无须担心,如果没有夫人的许可,我万万不敢这么做。”

“小心驶得万年船。你可别惹她生气;如果她不高兴你再来看我们,我觉得你最好还是老实待在家里,我们绝对不会见怪。”

“请相信我,尊敬的阁下,你这样为我着想,我真的感激不尽;你放心吧,我很快就写信来感谢你这番好意,以及我在赫特福德郡得到的盛情招待。至于几位美丽的表妹,虽然离开的时间不会很久,我现在还是要祝愿她们健康快乐,当然也包括伊丽莎白表妹在内。”

然后本尼特家母女礼数周到地告退了;发现他竟然有很快再来的打算,她们无不感到很吃惊。本尼特太太想当然地以为他准备追求三个小女儿中的某一个,觉得玛丽最有可能接受他。她对科林斯先生的评价,要比其他几个姐妹高得多;玛丽对他的某些观点很有共鸣,又认为这人虽然不如自己聪明,但只要自己以身作则,鼓励他多读点书和提高修养,他应该会变成一个称职的伴侣。可惜这种希望第二天早晨便告破灭。那天早餐过后不久,卢卡斯小姐前来做客,私下向伊丽莎白把前一天的事情和盘托出。

过去一两天来,伊丽莎白也想过,科林斯先生可能会对她的朋友想入非非,但夏洛特应该不会与之眉来眼去,正如她自己从不对之稍假辞色一样,所以她听完以后大吃一惊,连礼貌也顾不上了,忍不住惊呼:

“竟然和科林斯先生订婚!亲爱的夏洛特,不会吧你!”

卢卡斯小姐本来就心虚,说起这件事时的镇定都是强装出来的,这时听到如此不加掩饰的指责,脸上霎时变了色;但这早在她的意料当中,所以她随即恢复了常态,冷静地回答说:

“亲爱的伊丽莎,你何必这样大惊小怪?难道你认为没有任何女人会看上科林斯先生?就因为他追求你没有成功吗?”

但这时伊丽莎白已经回过神来,于是努力抑制自己的情绪,相当坚定地说自己乐于看到他们喜结连理,又祝愿他们将来百年好合、多子多福。

“我明白你的感受,”夏洛特回答说,“你会感到意外,一定会的,因为几天前他还想娶你为妻。但我希望你有空时仔细想想,到时你会满意我这种做法的。我不是浪漫的人,你知道的。我想要的只是一个舒适的家庭;考虑到科林斯先生的性格、社会关系和生活境况,不是我瞎说,嫁给他以后,我得到幸福的可能性比较大,至少和绝大多数准备结婚的人所期待的差不多。”

伊丽莎白平心静气地说:“那当然啦!”一阵尴尬的沉默过后,她们回到了其他人身边。夏洛特没隔多久便走了,留下伊丽莎白思考着刚才听到的话。她花了好长时间才彻底消化两个如此不般配的人竟然将要结成夫妻的事实。科林斯先生三天求两次婚已经足够令人拍案称奇了,但更加骇人听闻的是,居然还有人愿意接受他。伊丽莎白向来明白夏洛特的婚姻观和自己有所不同,却从未想过真正到了择偶的时候,她会为了世俗的利益牺牲高尚的情操。夏洛特竟然变成科林斯先生的妻子,这真是最可耻的画面!替一个自甘堕落、自毁声誉的朋友痛心之余,她又隐隐感到不安,觉得这位朋友亲手所抓的阄,绝不可能给她带来多大的幸福。

Chapter23

伊丽莎白正与母亲和姐妹坐在一起,回想刚才听到的事,不知道是否应该说出来,这时威廉·卢卡斯爵士大驾光临,原来是受夏洛特所托,前来向这家人宣布他女儿即将出阁的喜讯。他把这件事讲了出来,又天花乱坠地恭维了她们一通,说两家将来变成亲戚,让他倍感荣幸;可惜听者不仅出乎意料,而且还疑窦丛生;本尼特太太首先按捺不住,毫不客气地反驳,说他肯定是弄错了;向来心直口快、不懂礼貌的丽迪雅更是惊叫起来:

“天哪!威廉爵士,你怎么能编出这样的谎言呢?难道你不知道科林斯先生想娶的是小丽吗?”

除非拥有宫廷弄臣那种逆来顺受的性格,否则如此当面遭人斥责说谎,恐怕任谁都会火冒三丈;幸亏威廉爵士的涵养功夫极佳,所以能够淡然处之;他保证自己说的是真话,她们还是出言不逊,但他只顾静静地听着,修养真是好得惊人。

伊丽莎白实在看不下去,想帮助他摆脱窘境,于是亲自证实他提到的事情,说夏洛特本人已经跟她说过;为了让母亲和姐妹不再大呼小叫,她极尽恳切地祝贺威廉爵士,简也是连声道喜;伊丽莎白接着预祝两位新人琴瑟和好,称赞科林斯先生品德出众,又指出汉斯福德地理位置令人羡慕,和伦敦离得很近。