Chapter12
翌日早晨,姐妹两人商量过后,伊丽莎白给她们的母亲写了信,求她当天就派车来接她们。但本尼特太太早就盘算好让简在内德菲尔住满一个礼拜,这样两个女儿要到下礼拜二才能回来,不是很乐意在此之前把她们接回家。所以她的回信并没有好消息,尤其是对归家心切的伊丽莎白来说。本尼特太太信上说,她们要到礼拜二才能用上车;她在信后又附上几笔,说假如宾格利先生和他妹妹非要她们留下的话,她完全能够予以谅解。然而伊丽莎白不愿再住下去,决意尽早离开;她并不认为主人会留客,反倒担心人家嫌弃她们待得太久,于是强烈要求简立刻向宾格利先生借车;两人最后议定,还是按照原定计划,跟主人说她们想要当天早晨便辞别内德菲尔,并提出借车的要求。
宾格利等人听了之后,纷纷表达关怀之意,费尽唇舌劝她们至少明天再走,说这样对简的身体比较好,于是她们只好将行程延后一天。看到她们真的留下,提出这个建议的宾格利小姐懊恼至极,因为她对伊丽莎白的妒忌和讨厌,远远超过她对简的喜欢。
隔日,庄园主人听说她们这么快就想走,倒是真的特别惋惜,再三挽留本尼特小姐,说那样对她来说很危险,她的身体尚未大好;但简这次铁了心要走。
达希先生觉得这是个好消息——伊丽莎白已经在内德菲尔住得太久。他发现自己喜欢伊丽莎白喜欢得有点过了头,况且宾格利小姐对她不太客气,也比平常更加喜欢嘲笑他自己。他明智地决定,要小心翼翼地隐藏好自己的感情,别流露出任何痕迹,免得伊丽莎白心生希望,以为能够操控他的幸福;他也明白,假如这种希望已经出现,那么它是变本加厉还是熄灭下去,很大程度上取决于他在最后一天的表现。他心意已决,所以礼拜六那天,他和伊丽莎白只说了不到十个字;那天两人曾有半小时的单独相处时间,然而他故意假装聚精会神地读书,看都不看她一眼。[95]
礼拜天晨祷过后,本尼特家姐妹便告辞了,几乎每个人都很高兴[96]。宾格利小姐最后对伊丽莎白的礼貌程度飞快地增加,她对简的亲热程度亦是如此;在临分别时,她信誓旦旦地宣称自己将会到隆伯恩看望简,也会邀请其再来内德菲尔庄园做客,并极为贴心地拥抱了简;她甚至还跟伊丽莎白握了手。伊丽莎白则兴高采烈地和所有人道别。
回到家里后,她们并没有得到母亲的热烈欢迎。本尼特太太很奇怪她们怎么就回来了,责备她们不应如此麻烦人家[97],言之凿凿地说简肯定又要感冒了。至于父亲,他脸上虽然没有高兴的神色,但心里其实很高兴看到她们;他已经体会到这两个女儿在家里是多么的重要。由于简和伊丽莎白不在,全家人在傍晚闲谈时完全没有了活泼的氛围,甚至变得相当无聊。
她们发现玛丽一如既往,仍旧醉心于研究乐器和人性;她展示几段新摘录的文句,并陈述了她对某些陈旧道德观念的新见解。凯瑟琳和丽迪雅则告诉她们各种各样的消息。她们说上个礼拜三以来民兵团发生了许多事情;几个军官和她们的姨父喝酒喝到三更半夜,有个二等兵受了鞭刑[98],另外据旁人说,原来福斯特上校很快就要结婚了。
Chapter13
隔天全家吃早餐时,本尼特先生对他妻子说:“亲爱的,我希望你已经吩咐厨子[99]做一顿丰盛的正餐,因为我估计今天家里会多一张嘴吃饭。”
“亲爱的,你这话是什么意思?我知道没有人要来做客,肯定没有的,除非夏洛特·卢卡斯顺路进来,那我觉得今天的菜肴对她来说已经足够丰盛。我不认为她平常在家里吃得有这么好。”
“我说的客人是男的,是一个陌生人。”
本尼特太太眼睛一亮。“居然是男的,还是陌生人!那肯定是宾格利先生!简,你这狡猾的东西,怎么也不先说一声呢!很好,我非常高兴招待宾格利先生。但是,天啊!真倒霉!可惜今天没有鱼吃![100]丽迪雅,乖女儿,去拉一下铃[101]。我必须交代希尔[102]几句,快去。”
“不是宾格利先生,”她丈夫说,“是一个我这辈子从来没见过的人。”
他的妻子和五个女儿听了大吃一惊,七嘴八舌地向他提了许多问题,这让他感到很得意。
拿她们的好奇心开了几句玩笑之后,他道出了事情的原委。
“大概一个月前,我收到这封信,才过两个礼拜我就回了信,因为我觉得事情有点微妙,需要尽早处理。写信的人是我的远亲科林斯先生,这人呢,等到我死了以后,只要他高兴,随时可以把你们赶出这座房子。”[103]