[69]查尔斯·奥斯本的生卒年月不详;约瑟夫·华森约死于1728年;詹姆斯·拉尔夫(1695——1762),他写诗的努力没有成功,但成了英国一名成绩卓著的政论家。富兰克林于1757年回伦敦时,拉尔夫帮助他宣传北美殖民地的情况。
[70]查尔斯·布罗克登(1683——1769)于1706年来到费城。
[71]参见《圣经·旧约·诗篇》第18篇第9节:“他又使天下垂,亲自降临,有黑云在他脚下。”
[72]拉尔夫为亚历山大·蒲柏在《愚人记》第一版(1728)中抨击的一些作家辩护。蒲柏在第二版中增加了下面两句:“沉默吧,你们这些狼!因为拉尔夫在对辛西娅嚎叫,使夜晚变得恐怖——回答他吧,你们这些枭鸟。”(卷三,第159——160行)。辛西娅为月亮和狩猎女神。在1742年版中,蒲柏又加了对拉尔夫的挖苦:“且看;新闻记者们停止了。即便拉尔夫也后悔了。”(卷一,第215——216行)。
[73]帕特里克·巴德,或伯尔德,1720年后作为港口医生在费城居住。
[74]在特拉华。
[75]安德鲁·汉密尔顿(约1678——1741)在1735年审判约翰·彼得·曾格煽动性诽谤罪时,担任辩护律师,从而确立了殖民地的新闻出版自由,赢得了“费城律师”的称号。
[76]托马斯·德纳姆(?——1728),商人兼慈善家,1715年离开英国的布里斯托尔,后来成为富兰克林的赞助人。
[77]詹姆斯·汉密尔顿(约1710——1783),于1748——1773年间四次出任宾夕法尼亚总督。
[78]约翰·巴斯基特(?——1742)。
[79]威廉·里德尔斯登(死于1733年前),骗子,被马里兰总督府描述为“一个举世无双的臭名昭著的人物”。
[80]指宾家族的成员,他们是宾夕法尼亚的领主,这块领地的法定拥有者。“宾夕法尼亚”的意思是“宾的林地”,最早是由威廉·宾创建的。
[81]伦敦的一条短街,离圣保罗大教堂不远。
[82]西班牙金币,1皮斯托尔相当于18先令。
[83]罗伯特·威尔克斯(1655?——1732?),爱尔兰演员,1709至1730年称霸伦敦戏剧界。
[84]圣保罗大教堂附近的一条街,伦敦印刷业的中心。
[85]这里指为法律事务中心的伦敦四所律师学院中的内殿律师学院和中殿律师学院。
[86]离小不列颠街不远的一个小广场,印刷业中心。
[87]其实是《自然宗教概述》(1722)的第四版(1726)。一部关于理性道德的论著。威廉·沃拉斯顿,一位英国圣公会牧师兼学校校长。
[88]这本小册子(1725)否认了善与恶的存在,这样就使富兰克林被人指控为无神论者。后来他自己保存的只留下一本,其余都烧了。现在知道仅有四本存世。
[89]威廉·莱昂斯,外科医生,他的著作《人类判断的正确、尊贵与优秀》出版于1719年。
[90]伯纳德·曼德维尔(约1670——1733),荷兰医生和作家,居住在伦敦。他的打油诗初版于1705年,书名为《咕咕哝哝的蜂房,或变诚实的恶棍》,1714年再版,改名为《蜜蜂的寓言,或私恶公益》。道德家抨击该书玩世不恭,但读者面很广,一版再版。
[91]巴特森咖啡屋在玉米山大街,离伦敦皇家交易所不远,是医生们通常聚会的地方。
[92]亨利·彭伯顿(1694——1771),牛顿的朋友,皇家协会的会员。
[93]也许指位于圣巴托罗缪教堂附近的一些建筑。
[94]也许是爱德华·杨(1683——1765)的《热爱声名,人之常情》(1725——1728)中的“讽刺诗四”。
[95]约翰·华茨(约1678——1763)。
[96]“印刷所总被工人们称为教堂。”——富兰克林注。
[97]圣礼拜一,爱尔兰制鞋工人因礼拜天饮乐过度,礼拜一干活无精打采,犹如又一个礼拜日,于是相沿为制鞋工人的假日。
[98]罗马天主教的圣安塞姆和圣塞西莉亚教堂。
[99]查理二世(1630——1685),英国斯图亚特王朝国王(1660——1668),其亲法、亲天主教政策遭到议会和臣民的反对。
[100]按照中世纪晚期传说,耶稣背着十字架前去就义时,耶路撒冷的一个妇人把她的头巾递给耶稣。耶稣擦了擦脸,把头巾还给妇人,这时她发现救世主的脸逼真地印在上面,被人称为维拉艾康(VeraIcon),意思是逼真的肖像。该妇人后来成了圣维罗妮卡。头巾现存罗马圣彼得大教堂。