当前位置: 首页 > 经典文学 > 战争与和平(53)

战争与和平(53)

作者:列夫·托尔斯泰

“啊,亲爱的,恐怕你和修道士都枉费心机。”安德烈公爵嘲笑地、但是亲切地说。

“啊,我的朋友。我只是祈祷上帝,希望上帝能听到我的祈祷。安德烈,”她沉默了一会儿,怯生生地说,“我对你有一个很大的请求。”

“什么请求,亲爱的?”

“你得先答应我你不会拒绝。这件事不会给你添什么麻烦,也不会使你觉得有失身份。只当你是为了安慰我。答应吧,安德留沙。”她说着就把手伸进手提包里,握住一件东西,但是不拿出来,仿佛她握的东西就是她所要请求的目的物,在对她的请求没有得到应许之前,她是不能从手提包里拿出那件东西的。

她用恳求的目光胆怯地端详哥哥。

“即使给我添很多麻烦……”安德烈公爵回答说,似乎已经猜出是怎么回事了。

“不管你怎么想都好!我知道你跟我爸爸性格一样。不管你怎么想,不过为了我的缘故,请你做这件事。请你一定做!这东西是父亲的父亲,也就是咱们的祖父,一上战场就戴在身上的……”她仍然没拿出她在手提包里握住的东西,“你肯答应我吗?”

“当然,是怎么回事啊?”

“安德烈,我用这圣像为你祝福,你答应我永远戴在身上……答应吗?”

“假如它没有两普特[52]重,不会抻疼我的脖子……为了使你高兴……”安德烈公爵说,但是,一见妹妹听了这句笑话脸上露出痛苦的表情,他马上后悔了。“非常乐意,我真的非常乐意,亲爱的。”他补充说。

“不管你的意愿如何,上帝一定会拯救你,宽恕你,使你信服他,因为只有在他身上才能找到真理和慰藉。”她说,声音激动得发颤,她郑重地把一个救主像双手捧到哥哥面前。这个椭圆形的、黑脸银袍的神像古色古香,用一条精制的银链系着。

她画过十字,吻过神像,然后把它递给安德烈。

“请你收下,安德烈,为了我……”

她的大眼睛放射着善良而羞怯的光芒。这双眼睛照亮了整个清瘦的、病态的面孔,使它变得更美丽了。哥哥伸手去接神像,但是她拦住了他。安德烈明白过来,于是他画过十字,吻吻那个神像。同时他脸上露出柔和(他被感动了)和讥笑的神情。

“谢谢你,我的朋友。”

她吻了吻他的前额,又坐到沙发上。他们默默无语。

“我已经对你说过,安德烈,你要像你一向那样和气而宽厚。对丽莎不要太苛求,”她开始说,“她非常可爱,非常善良,而且她现在的处境又是那么困难。”

“玛莎[53],责备我的妻子或者对她不满的话,我似乎并没对你说过一句。为什么你老对我说这话呢?”

玛丽亚公爵小姐脸上泛起红斑,她不作声了,好像自己犯了什么过错似的。

“我什么都没对你说过,可是有人对你说了什么了。这使我感到难过。”

玛丽亚公爵小姐的前额、脖子和两颊上的红斑更红了。她想说点什么,但是说不出来。哥哥已经猜到:小公爵夫人饭后哭过,谈起难产的预感,害怕生孩子,自叹命苦,埋怨公公和丈夫。她哭过以后就睡着了。想到这里,安德烈公爵怜惜起妹妹来。

“有一点你要知道,玛莎,我不能责备我的妻子,过去没责备过,将来也永远不会责备,在对她的态度上,我也没有什么可责备自己的。不管处在什么环境,我永远都是这样。不过,假如你想知道实情……想知道我是不是幸福,那么我可以告诉你:我不幸福。她幸福吗?也不幸福。这是为什么?我不知道……”

他一边说,一边站起来,走到妹妹跟前,俯下身,吻了吻她的前额。他那双秀美的眼睛闪耀着平时不常有的聪明而善良的光辉,不过,他并不看妹妹,而是越过她的头顶朝着门外的黑暗望去。

“咱们到她那儿去吧,应当同她告别!要不,你一个人先去,把她叫醒,我随后就来。彼得鲁什卡!”他招呼他的听差,“来把东西拿走。这个放在座位下边,这个放在座位右边。”

玛丽亚公爵小姐站起来,朝门口走去。她忽然收住了脚步。

“安德烈,假如你有信仰,你一定会祈祷上帝,求他赐给你那种你所感觉不到的爱,而你的祈祷一定会被上帝听到的。”

“啊,真的吗!”安德烈公爵说,“去吧,玛莎,我马上就来。”