当前位置: 首页 > 经典文学 > 安娜·卡列尼娜(120)

安娜·卡列尼娜(120)

作者:列夫·托尔斯泰

“我已经对您说过了。”

“这事什么时候发生的?”

“我最后一次上你们家去的时候。”

“您知道吧,我要对您说什么,”达里娅·亚历山德罗夫娜说,“我非常非常可怜她。您痛苦,只是因为自尊心受到伤害……”

“也许吧,”列文说,“但是……”

她打断他的话:

“但是她是个可怜的人,我非常非常同情她。现在我全明白了。”

“那么,达里娅·亚历山德罗夫娜,请您原谅我,”他站起来说,“我走了!达里娅·亚历山德罗夫娜,再见。”

“不,等一下,”她抓住他的袖子说,“等等,坐下来。”

“我请求您,请求您不要谈这个了。”他坐下来说,同时感觉到自己原以为被埋葬的希望正在心里升腾起来。

“如果我过去不喜欢您,”达里娅·亚历山德罗夫娜说,泪水涌上了眼眶,“如果我过去不像现在这样了解您……”

原以为失去的感情现在逐渐复活,高涨起来,控制了列文的心。

“是的,现在我一切都明白了,”达里娅·亚历山德罗夫娜继续说,“这一点您是不会明白的。你们男人自由自在,可以任意挑选,心里总是很明白,自己爱的是谁。但是一个待嫁的姑娘总有一种少女的害羞心理,她们只能从远处望着你们男人,完全信赖人家嘴上说的,姑娘们往往会感到,自己不知道说什么好。”

“是的,如果心里没准儿的话……”

“不,不是心里没准儿,您可得想一下:你们男人看上了哪个姑娘,就会上她家去,去接近她,观察她,等上一段时间,看她是不是您的意中人,等您确信您爱她时,便向她求婚……”

“得了吧,不都是这样。”

“反正你们的爱情成熟了,或者在两个意中人中选定了一个,你们就会去求婚。可人家不会去问一个姑娘。即使想让她自己选择,她也不会选择,只会回答:行或不行。”

“是啊,在我和渥伦斯基中间作了选择。”列文想,他心中原已复活的希望又毁灭了,这使他感到痛苦和心情沉重。

“达里娅·亚历山德罗夫娜,”他说,“选择衣服或者别的商品可以这样,可是选择爱情却不能这样。选定了就好了……不能翻来覆去。”

“唉,自尊心,又是自尊心!”达里娅·亚历山德罗夫娜说,仿佛很轻视这种感情,因为比起只有女人才理解的其他感情来,它就不值一提了。“当你向吉提求婚时,她正好处在无法回答您的情况中。她动摇不定。是选择您还是渥伦斯基。她每天见到他,却很久没有见到您。要是她年纪再大一些,例如我处在她的地位,就不会动摇不定了。我一直不喜欢他,而结果就是这样。”

列文想起了吉提的答复,当时她说,“不,这是不可能的……”

“达里娅·亚历山德罗夫娜,”他冷冰冰地说,“我珍视您对我的信赖;我认为,您想错了。不过,无论我对还是不对,正是您那么轻视的自尊心使我不可能去想卡捷琳娜·亚历山德罗夫娜。您知道,这是完全不可能的。”

“我只想再说一点,您知道我说的是我妹妹,我爱她就像爱我自己的孩子。我不说她爱过您,但是我还要说一句,她当初拒绝并不证明任何问题。”

“我不知道!”列文跳起来说道,“但愿您知道,您是怎么刺痛我的!事情好比您的一个孩子死了,人家却对您说:要是他怎样怎样,他就可以活着,您看到他会多么高兴。可他已经死了,死了,死了……”

“您多么可笑,”达里娅·亚历山德罗夫娜不顾列文的激动,苦笑着说,“是的,我现在越来越明白了,”她继续若有所思地说,“那么,吉提来了,您不会来看我们吗?”

“是的,我不会来。当然,我不会回避卡捷琳娜·亚历山德罗夫娜,但是我要尽可能避免由于我的在场而使她感到不愉快。”

“您非常非常可笑,”达里娅·亚历山德罗夫娜亲切地端详着他的脸,重复说,“那,好吧,就当我们根本没谈过这件事。你来干什么,塔尼娅?”达里娅·亚历山德罗夫娜用法语问进来的女孩。