“哦,也许不如他们幸福,因为他们的钱全都没了。”
他放声大笑起来。
“不是因为钱没了,我的宝贝。我告诉你吧,是他们的世界没了——他们在其中被抚养成人的世界。他们就像离了水的鱼儿或者是长了翅膀的猫一样。他们被培养成某种特定的人,去做特定的事,去占有特定的职位。而当李将军来到阿波马托克斯的时候,那些人、事和职位全都永远地消失了。噢,思嘉,别这么傻!卫希礼的家没了,种植园因为交不起税也被没收了,许多挺不错的绅士二十个人才值一分钱呢。在这种时候,卫希礼还能干什么呢?他能用头脑或者双手劳动吗?我敢打赌,自从他接管你的锯木厂以来,你已经大把大把地在亏钱了。”
“我没有!”
“多棒哪!哪个星期天晚上你有空的时候,我能不能看看你的账本呢?”
“你可以见鬼去,马上就去。你现在就可以走了,跟我没有任何关系。”
“我的宝贝,我去见过魔鬼的,他是个非常愚蠢的家伙。我不会再去了,即使为了你也不去……你急用的时候拿了我的钱,你也用了。我们曾经就钱该怎么用有过约定,可你违约了。请记住,我心爱的小骗子,总有一天你会要向我借更多的钱。你会想让我用令人不可置信的低息贷款给你,好去买更多的锯木厂、更多的骡子和建更多的酒馆。那你就别想得到了。”
“我需要钱的时候,我可以从银行贷款,谢谢你了。”她冷淡地说,可心里却怒火满腔。
“你会吗?你去试试看好了。我在银行拥有很多股份。”
“真的吗?”
“是的,我对某些诚实的企业也很感兴趣。”
“还有其他银行——”
“很多银行都有。如果我办得到的话,你想从任何一家银行得到一分钱,也会有很大麻烦的。如果你需要钱,你可以到投机家的高利贷者那去借。”
“我很乐意去找他们。”
“当你知道他们的高利息时,你就不会很乐意去了。我的美人,在生意界,用不正当的手段是要受惩罚的。你本该对我老实一点的。”
“你是个好人,对不对?这么富有,这么有势力,却偏偏跟落魄的人过不去,像希礼和我!”
“别把你自己列入他那个行列去。你并不落魄。什么也没法使你落魄。可他落魄了,除非有什么精力充沛的人在他有生之年在他背后引导他,保护他,要不他会一直落魄下去。我不想让我的钱用来给这样的一个人牟利。”
“可你并不在乎帮助我,而我也曾落魄过,而且——”
“你是个挺不错的值得冒险的人,亲爱的,一个有趣的值得冒险的人。为什么呢?因为你没有倒在你的男性亲戚身上,为过去的日子而哭泣。你摆脱了那阴影,拼命赚钱,现在你的财富已经坚实地积累起来了,其基础就是从一个死人的钱包里偷来的钱和从南部邦联偷来的钱。你头上已经有了谋杀、偷别人的丈夫、试图私通、撒谎、做生意狡诈以及经不起仔细审查的奸诈行为等等。全都是令人钦佩的东西。它们表明你是个精力充沛、有决心的人,并且是项挺不错的有风险的投资项目。帮助那些自助的人是很令人愉快的。我可以一张便条也不要就把一万美元借给那个罗马老太太,梅里韦瑟太太。她是用一个馅饼篮起家的,可你看看现在的她!开家面包店,雇了六七个人,老爷爷还兴高采烈地赶着送货马车,而那个懒洋洋的小个子克里奥尔人勒内,也在勤勤恳恳地工作,而且很喜欢干……还有那个可怜的魔鬼,汤米·韦尔伯恩,只有半个人的身体却在干两个人的活,而且干得很好,或者——哦,我不想再说下去让你心烦了。”
“你确实使我心烦了。你使我都心烦意乱了。”思嘉冷冷地说,希望能激怒他,把他的注意力从希礼这个总是不幸的话题上移开。可他只是唐突地笑了起来,没有迎战她。
“像他们那样的人是值得帮助的。可是卫希礼——呸!像我们这样乱七八糟的社会里,他那种人根本没有用,也没有价值。世界发生天翻地覆的变化时,他那种人总是首先要灭亡的。为什么不呢?他们不该活下去,因为他们不奋斗——也不知道怎么去奋斗。这世界变得乱七八糟的,这也不是第一次,也不会是最后一次。这种情况过去发生过,也还会再次发生。一旦发生了,每个人就会失去所有的一切,而每个人都是平等的。接着,他们全都一无所有,要白手起家。也就是,只有他们精明的头脑和双手的力量。可是,有一些人像希礼一样,既不精明,又没有力量,或者说即使有,却又顾虑重重地不去用它们。这样,他们便垮了,也应该垮掉。这是自然规律,而没有了他们,这个世界境况会更好。可是,总有为数不多的一些人能吃苦耐劳,能渡过难关。给他们时间的话,他们又会回到从前的境况,回到世界还井然有序的时候的样子。”