当前位置: 首页 > 经典文学 > 傲慢与偏见(67)

傲慢与偏见(67)

作者:简·奥斯汀

她立刻听说洛辛斯两位先生在她出门期间已经来过;达希先生是来道别的,只待了片刻就走,但菲兹威廉上校却坐了足足一个小时,希望能等到她回来,而且差点就要跑出去找她。伊丽莎白假装感到很可惜,但内心其实很庆幸没有遇到他。她对菲兹威廉上校已经毫无兴趣。她满脑子想着的只有那封信。

Chapter14

翌日早晨,两位先生辞别了洛辛斯;科林斯先生早就在门房附近守着,毕恭毕敬地祝他们一路平安,然后兴高采烈地回到家里对诸人说,虽然刚才道别的场景十分忧伤感人,但两位先生临走时气色非常好,精神也还过得去。接着他匆匆赶去安慰凯瑟琳夫人和她的女儿,回来时得意洋洋地透露,夫人自道情绪非常低落,诚意邀请他们前去共享正餐。

看见凯瑟琳夫人,伊丽莎白不由自主地想到,假如自己答应达希的求婚,现在已经是她外甥的未婚妻了;要是那样的话,她忍俊不禁地想,夫人一定会大发雷霆吧。“她会口不择言吗?会举止失常吗?”伊丽莎白一边心里偷笑一边想着这些问题。

他们最先聊起的,是洛辛斯人气的冷落。“告诉你们吧,我极其难受,”凯瑟琳夫人说,“我想别人和朋友道别的时候,绝对不会像我这么伤心。何况我还特别喜欢这两个年轻人,我知道他们对我的感情也非常深厚!他们临走时心里依依不舍!但他们一直那样多愁善感。亲爱的上校情绪特别低落,到最后总算振作起来;但最郁闷的还是达希,我看他比去年还难受。他对洛辛斯肯定是更加眷恋了。”

科林斯先生当即附和,拐弯抹角地暗示达希也许别有所图,母女两人听后高兴地笑了起来。

正餐结束后,凯瑟琳夫人发现本尼特小姐意兴阑珊,立刻亲口指出这一点,又言之凿凿地断言,这是因为她舍不得那么快就回家,随即补充道:

“但如果是这样的话,你可以写信给你母亲,请她批准你多住几天。我觉得有你相陪,科林斯太太一定非常高兴。”

“非常感谢夫人好意挽留,”伊丽莎白回答说,“可惜我不能领受这份盛情。下礼拜六我一定要在城里。”

“哎呀,那你岂非只在这里住了六个礼拜。我本来希望你待足两个月的。你没来之前我就跟科林斯太太说过。本尼特太太肯定愿意宽限你多住两个礼拜呀。”

“但我父亲不会同意的。他上礼拜已经写信来催我回去。”

“只要你母亲同意,你父亲当然没有异议啊。对父亲来说,女儿是不重要的。如果你留下来,再住一个月,我可以送你们一个人到伦敦,因为六月初我要去那里住一个礼拜,道森[238]不会反对坐巴罗赫的箱子[239],车里再容纳一个人绰绰有余;如果到时天气比较凉爽,其实我也不介意带上你们两个,因为你们的个子都不大。”

“你真是好心,夫人,但我觉得还是按照原定的计划比较好。”

凯瑟琳夫人这回倒是不再固执己见。“科林斯太太,你要派佣人陪着她们啊。你知道我向来心直口快,我可不忍心让两个姑娘在无人陪同的情况下走驿路[240]。那实在有失体统。你必须想办法找个人陪着。我最讨厌的就是那种事情啦。无论家境怎么样,凡是年轻的姑娘,都应该得到适当的保护和照顾。去年夏天,我外甥女乔治安娜要去拉姆斯盖特,我当即安排两个男仆陪护她。她可是达希小姐呀,彭伯利庄园主人达希先生和安妮夫人[241]的千金,没有这样的排场,怎能衬托出她的尊贵?反正我特别在意这些事情。科林斯太太,你必须派约翰[242]护送两位小姐。幸亏我想起来提醒你,你要是让她们自己走,那真的是叫人瞧不起。”[243]

“我舅舅会派仆人来接我们。”

“什么!你舅舅居然请了男佣,不会吧?[244]我真的很高兴,原来有人替你考虑这些事情。你们准备在哪里换马呢?肯定是布洛姆利[245]吧!到了贝尔[246]别忘记报上我的名字,他们会好好照顾你的。”

凯瑟琳夫人就她们的行程提出了许多莫名其妙的问题,由于她并不总是自问自答,所以伊丽莎白还得留神应付,但她觉得这倒也不失为一件好事,否则以她如今纷乱如麻的心境,说不定会忘了自己来做客的身份。只有孤独的时候才能好好思考;每当四下无人,她便如释重负地沉浸在回忆里;她没有哪天不独自出去散步,翻来覆去地想着所有那些令她既痛苦又高兴的往事。