当前位置: 首页 > 书库 > 谈艺录(164)

谈艺录(164)

作者:钱钟书

【补订】即斯意也。约翰生极称讬寓体诗诲人亦复娱人,大有益而甚有味。(Allegory is perhaps one of the most pleasing vehicles of instruction)见 Rambler, no.12,I.E.Brown The Critical Opinions of Samuel Johnson.5。后来德·桑克提斯则迳斥讬寓诗体为“讨厌诗体”(Poesia allegorica,poesia noiosa)。两语相校,可以觇文章时会矣。克罗采有文论此体,援据详实(“Sul concertodell’allegoria”),in Filosofia,poesia.s t o r i a ,3 3 6 - 4 1 .甚资考镜。微恨其於黑格尔前,未引莫礼茨。莫礼茨读密尔顿诗中写夏娃风貌语,(Her lovliness,so absoluteshe seems/And in herself compleat)见 Paradise Lost,VIII,547-8。会心有悟,因谓艺之佳者,自身完足具备(etwasin sich selbst Vollendetes),绝待而空依傍,讬寓则有所凭借,故非艺之至也(“über die Allegorie”)。in Karl Philipp Moritz.Schriften zur Asthetik und Poetik,hrsg.H.j.Schrimpf,1962,112-3.正堪助克罗采张目云。

若夫理趣,则理寓物中,物包理内,物秉理成,理因物显。赋物以明理,非取譬於近(Comparison),乃举例以概(Illustration)也。或则目击道存,惟我有心,物如能印,内外胥融,心物两契;举物即写心,非罕譬而喻,乃妙合而凝(Embodiment)也。【附说十九 】吾心不竞 ,故随云水以流迟 ;而云水流迟 ,亦得吾心之不竞。此所谓凝合也。鸟语花香即秉天地浩然之气;而天地浩然之气,亦流露於花香鸟语之中,此所谓例概也。试以洞山《五位颂》言之:诗中写景而不寓理 ,乃背理就事之 “正中偏 ”也 ;言理而无趣,乃舍事入理之“偏中正”也;理趣则“兼中到”也 。今人爱略脱 (T .S .E l i o t )论英国十七世纪玄学诗派(MetaphysicalSchool),谓能以官感领会义理。(A direct sensuous appre - hension of thought.)见 Selected Essays,3rd ed,1953,P.286。实即黑格尔说之绪余。玄学诗派以巧于取譬(Conceits)著名,顾尚多以事拟理,非理趣之即事即理。如斯派宗祖约翰唐(John Donne)名篇(To sir Henry Wotton),说万物皆备於身,方之蜗牛戴壳,随遇自足,著处为家。(Be thou thineown home,and in thy selfe dwell;/Inn any where,con-tinuance maketh hell./And seeing the snaile,which everywhere doth rome,Carrying his owne house still, still is athome.)见 Complete Poetry and Selected Prose,ed.j. Hayward,pp.153-4。新妙贴切。

【补订】古希腊诗人呼蜗牛曰“戴屋者”(h o u s e - carrie);见 Hesiod,Works and Days,569,Loeb,45;cf Anaxilas“S n a i l s i n d i s t r u s t c a r w t h e i r h o u s e s a b o u t w i t h t h e m”. Athenaeus,The Deipnosophists,II§63,Loeb,I,275。吾国古时长途远役,每不得逆旅投止,而向人家借宿,有谚曰:“出门人不带着屋子走”;《水浒》第二回王进向史家庄“假宿一宵”,史太公所谓:“不妨,如今世上人那个顶著房屋走哩。”

【补正】《平妖传》第五回野狐精借宿道观,贾道士亦曰:“说那裹话!谁个顶著房子走。”

【补订】蜗牛戴屋而行,遂为曲谨庸懦之象,如陆道威世仪《桴亭诗集》卷九《五虫吟和陆鸿达》第四首《蜗以牛名》:“引重原从利物称,如君祇足戴家行”,自注:“蜗名戴家。”英国古小说言埃及妇女足不出户,“有如蜗牛顶屋,不须臾离”。(woemen should be euerlike yt Snaile,which hath euer his house on his head)见 Lyly,Euphues,in Complete works,ed. R.W.Bond,I,223-4。法、意诗家以蜗牛讽宴安墨守之自了汉、恋家鬼(Chez soi comme en prison,/Vieillir, de jour en jourplus triste:/C’est I’histoire de I’ égo?1.ste/Et celle ducolimam?on;见 A.-V.Arnault, Fables,I,4。contenta aicomodi/che Dio la fece,/pu6 dirsi il Diogene/della sua spec’ie;/per prender aria/non pass a I’uscio;/nelle abitudini/del proprio guscio/sta persuasa/e non intasa:/viva la cldocciola/ bestia da casa.见 G.Giusti:“la chiocciola”.)与约翰‘唐欲人师法蜗牛戴壳之无往而不自适者,喻边同而喻柄异矣。参观《管锥编》一册74页。

然蜗牛如孟子所谓“食壤饮泉”之蚓,初未能无求於外;故取足於身,可以蜗牛戴壳为比譬,而蜗牛戴壳,未是取足於身之例证。寒山之射箭坠地以喻长生,亦复如是。高箭终落,可以拟长生必死,然人之生理,并不能包物之动态。皆以事拟理,而非即事即理。龙光诗则不然,法身现此世界,而不生不灭,不增不减;千江也,万户也,月也,春也,观感所著,莫非法身之显相也。《五灯会元》卷三慧海所谓:“应物现形;青青翠竹,总是法身,郁郁黄花,无非般若。”又如少陵诗鱼乐鸟归,即不违生理之一端;水心诗包容花竹,自是阳舒,谢遣荷蒲,正为阴惨。皆即《中庸》说鸢飞鱼跃之意。其在世也,则是物本为是理之表见(Manifestation);其入诗也,则是物可为是理之举隅(Instance)焉。非若玄学诗派每牵合漠不相涉之事,强配为语言眷属也。