【补订】黄古斋《黄忠端公全集》卷二十三《书双荷菴诗后》:“此道关才关识,才识又生于学。而严沧浪以为诗有别才,非关诗也。此真瞽说,以欺诳天下后生,归于白战、打油、钉铰而已。”孙豹人《溉堂后集》卷五《赠张山来》:“维昔杜陵翁,万卷供下笔。谓诗不开学,岂非严之失。时贤吁可怪,读书乃不必。”郑荔乡方坤《蔗尾诗集》有其兄石幢方城序:“若严沧浪所云诗不开学,则英雄欺人,反为打油、钉铰开一方便法。予又不敢护桑梓之谊,请与天下共攻之。”吴汉槎《拜经楼诗集》有钱竹汀序,谓“诗与学果有二道乎哉”,因引朱竹垞斥沧浪语,称之曰:“斯可谓先得我心者矣。彼哉沧浪子,以一孔之智,辄议论古人长短,援引禅语,荧惑听者,祇见其未尝学问而已。”崔旭《念堂诗话》卷一谓竹垞 “但摘”沧浪“上二语讥之,徒欲自畅其说,厚诬古人”;张宗柟《带经堂诗话·纂例》谓竹垞“截取”二句,“为沧浪罪案,如堕渺茫”。张宗泰《鲁巖所学集》卷十三《书潜研堂文集、瓯北集后》谓竹垞 “读沧浪语未终,遽加排诋,轻于持论”,竹汀斥 “别才别趣,只是依墙傍壁,亦非妙达诗理者。”
【附说十六】Lessing剧本 Emilia Galotti第一幕第四场有曰:“倘目成即为图画,不须手绘,岂非美事。惜自眼中至腕下,自腕下至毫颠,距离甚远,沿途走漏不少。”(Ha!da? wir nicht unmittelbar mit den Augenmalen!Auf dem langen Wege,aus dem Auge dutchden Arm in den Pinsel,wie viel geht da verloren!)后来 Friedrich Schlegel亦言“男女爱悦,始于接吻,终于免身,其间相去,尚不如自诗兴忽发以至诗成问世之远。”(Der Weg yon der poetischen Inspiration biszum gedrückten Gedicht noch weiter als der Weg vomersten Ku? bis zum Wochenbett)见 R.Müllel-Freienfels:Psychologie der Kunst,Bd.I,S.22.引。尝叹两言,以为罕譬。BaIzac小说 La Cousine Bette论造作云:“设想命意,厥事最乐。如荡妇贪欢,从心纵欲,无睾碍,无责任。成艺造器,则譬之慈母恩勤顾育,其贤劳盖非外人所能梦见矣”。(penser,rêver,concevoir de bellesoeuvres,est une occupation délicieuse, c’ est menerla vie de courtisane occupée à sa fantaisie; m a i s p r o d u i r e !m a i s a c c o u c h e r !m a i s é l é v e r laborieusementI’enfant!…un courage dont le vulgaire ne se doutepas)此皆谓非得心之难,而应手之难也。乃比来 Croce氏倡为新说,即吾国见事素迟,落人甚后,亦不乏随声附和者。以为真艺不必有迹,心中构此想象,无须讬外物自见,故凡形诸楮墨者,皆非艺之神,而徒为艺之相耳。有曰: “必手下能达得出,方心中可想得到。世人常恨不能自达胸中所有,实为眢说,胸中苟有,定能自达;若难自达,必胸中无。大家之异于常人,非由于技巧熟练,能达常人所不能达;直为想象高妙,能想常人所不能想。大画师尝云:“画以心而不以手,知言哉。”详见 Aesthetic,Eng.tr.by D.Ainslie,pp.8-11。
【补订】顾黄公《白茅堂集》附其子昌《耳提录》一卷,即黄公语录。一则云:“梅杓司尝扬於众曰:‘吾於诗文,手不及人,眼辄高人数倍。’芝麓公屡举其说。予曰:‘不然。眼到即是手到,不见大悲菩萨千手千眼乎,一手随具一眼。”《大悲呪》卷首每绘千手千眼观世音像,眼生掌中;《封神榜》第十七回言杨任“眼眶里长出两只手来,手心里生两只眼睛”,师此意也。黄公意谓既得於心,必应乎手,苟手不应,乃心未得,有能近取譬之妙。
【补正】《警世通言》卷三六皂角林大王神像“脸子是一个骷髅,骷髅眼里生两只手来”,而大王现形, “眼如漆丸,嘴尖数寸”,则其“漆丸”之眼似亦如大悲菩萨及杨任之眼,生于掌中者。
【补订 】克罗采主张意象与表达二而即一之论(Croce,Estetica,10aed.,1958,11:“Ogni vera intuizione Orappresentazione à,insieme, e s p r e s s i o n e .L ’a t t i v i t è i n t u i t i v a t a n t o i n t u i s c e quanto esprime”:14:“Intuireè esprimere:e nient’altro(niente di più,ma nientedi meno)che esprimere.”cf.T.S.Eliot,On Poetryand Poets,1957,98:“The poet does not know whathe has to say until he has said it”),正可以大悲菩萨之手眼一体示象焉。克罗采又引米开朗琪罗语: “昼以心而不以手”(si dipinge col cervello,non con le mani-ib.,13;cf.G.Milanesi,Le lettere di MichelangeloBuonarotti,1875,489:“Io rispondo che si dipingecol ciervello e non con le mani.”);实即尚在心中之人物意象,已早以将来手下之绘画迹象悬拟出之(the conceived medium)。参观 R. Wollheim,Art and its Objects,Penguin Books,1978,57-9。偏其反而,则如凯勒小说所谓学昼者当视大自然为昼苑,观风景时,不作物象看,而作具有布局笔法之绘事看。(die ganze landschaftliche Natur nicht mehr als etwas rund in sich Bestehendes,sondern nur als ein gemaltes Bilder - und Studienkabinett,als etwas blo? vomrichtigen Standpunkt aus Sichtbares zu betrachten undin technischen Ausdrücken zu beurteilen)见 G.Keller,Dergrüne Heinrich,III,ii,S?mtl.Werk.,Aufbau,1958,IV,379。意匠经营,外物已成心画。克罗采专主意象(propriament estetico e davvero reale),ib.,105.抹摋迹象为不足道,论既偏宕,亦且自违心手一体之教矣。但丁屡叹文不逮意、力不从心。(I’altra ineffabilità;cioé che la lingua non è di quello che I’intelletto vede.compiutamente seguace;见 II Convivio,III.3,Opere,ed.E.Moore e P.Toynbee,275。che molte volte al fatto il dir vien meno;见 Infemo,IV,147。chi poria mai pur con parole sciolte ecc.;见 XXVIll,1 - 6。s’io avessi le rime aspre et chiocce ecc.;见 XXXII,1-9。Nel ciel che più della sua luce prendeecc.;见 Paradiso,I,4-9。Trasumanar significar per verbanon si poria ec;ib.,70-1。vero è che,come formanon s’accorda/molte fiate all’intenzion dell’arte,/perchè a risponder la materia è sorda:ib.,127-9。Da quinci innanzi il mio veder fu maggio ecc.;见 XXXIII,55-63。omai sara più corta mia favella ecc.;ib.,106-8。oh quanto è corto il dire e come fioco/almio concetto!ecc.; ib.,121-3。All’alta fantasia quimanco possa.;ib.,142。)克罗采引本国画圣语以自佐,而於本国诗圣道寸心得失之语,度外置之,窃所未解。其后来着作则道及诗家每苦心之精微,笔舌难宣(questo tormento dell’inesprimibile),且引孟佐尼(Manzoni)未刊稿中语曰:“吾自觉入神之妙思,不受语言羁绊而脱然飞逝”。(Ch’io sento come il piú divins’invola,/Né può il giogo patir de la parola)La Poesia,5aed.,1953,262.锺记室《诗品》下记袁嘏“诗平平”而“自谓能”,尝言:“我诗有生气,须人捉著,不尔便飞去”;乃已成章句之夸诞,非未落言诠之怅惘也。抑此不仅构文造艺为然,论文谈艺,亦时有贾生《鹏赋》所谓“口不能言”之感,克罗采尝自述之。ib.,131-2,caratterizzare una poesia ecc.盖心手相乖,固作者述者所同叹耳。参观《管锥编》二册11页。