当前位置: 首页 > 经典文学 > 安娜·卡列尼娜(284)

安娜·卡列尼娜(284)

作者:列夫·托尔斯泰

他们站起来,朝家里走去。

二十二

安娜见到已经回家的多莉,仔细地看了看她的眼睛,好像是在探问她同渥伦斯基谈了些什么,却又没有问出口。

“看来该吃午饭了,”她说,“我们还没有好好地见过面。我指望今天晚上能叙叙。现在先去换衣服。我想你也该换换衣服。我们大家在建筑工地上都弄得很脏。”

多莉回自己房间去了,她觉得很可笑。她没什么衣服可换,她已经穿上自己最好的那套衣服;但是为了表明自己对赴宴也有所准备,她叫女仆把她那套衣服刷刷干净,然后换掉一副袖口和蝴蝶结,在头上扎了一条花边饰带。

“这就是我所能办到的全部打扮了。”她微笑着对穿着第三套特别朴素的衣服来看她的安娜说。

“是的,我们这里太拘泥于礼节了,”她像在为自己打扮得太漂亮而道歉,“阿列克谢因你的光临而感到很高兴,这种情况在他身上是罕见的。他肯定喜欢上你了,”她补了一句,“你累不累?”

开饭前没有时间再谈话。她们走进客厅,公爵小姐瓦尔瓦拉和几位身穿黑色常礼服的男士已经在里边等着。建筑师穿着一件燕尾服。渥伦斯基把医生和管家介绍给女客人。他在医院里已把建筑师介绍给她了。

圆脸刮得光光的、系着醒目的浆过的白领结的胖管事禀报说,饭菜已准备好了。于是,女士们站了起来。渥伦斯基请斯维亚日斯基陪安娜·阿尔卡季耶夫娜一起走,自己则走到多莉的跟前。维斯洛夫斯基赶在图什克维奇之前把手伸给了公爵小姐瓦尔瓦拉,因此图什克维奇就只好同管家和医生一起走。

晚宴,包括餐厅、餐具、仆人、酒和饭菜不仅与这个家庭的新式豪华的排场很相配,而且显得更奢侈和更新式。达里娅·亚历山德罗夫娜观察着这种对她来说是全新的豪华排场,尽管她不想把所看到的种种排场中的任何一种带到自己家里,因为这种豪华远远超出了她的生活方式,但她作为一个治家的女主人,还是情不自禁地想弄清一切细节,她暗暗问自己,这一切都是由谁操办的,又是怎么办成的呢?瓦先卡·维斯洛夫斯基、她的丈夫,甚至连斯维亚日斯基和她所认识的许多人,都从未想过这个问题,他们盲目地相信:每个像样的主人恰恰都希望自己的客人觉得,他家里安排得这样好,他这位主人并没有花过一点点力气,而是自行安排好的。达里娅·亚历山德罗夫娜却明白,就连孩子们早餐吃的粥也不是自己冒出来的,因此必然有人为如此复杂而又精当的安排费了一番苦心。根据阿列克谢·基里洛维奇打量餐桌的目光、向管事点头示意的姿势,以及问她要冷汤还是热汤的口气,她明白这一切都出自于男主人本人的精心安排。安娜对这一切所出的力并不比维斯洛夫斯基多。她和斯维亚日斯基、公爵小姐及维斯洛夫斯基同样都是愉快地享用一切现成东西的客人。

只有在主持谈话时安娜才像个女主人。在一张不大的餐桌旁有像管家和建筑师这些竭力想在不习惯的豪华场面上不怯场、却又插不上什么话的另一个阶层的人在场,主持谈话对女主人来说是有难度的。但是,正如达里娅·亚历山德罗夫娜所看到的那样,安娜凭她平时待人接物的那种分寸感,极其自然、甚至很得意地主持着这场艰难的谈话。

话题转到了只有图什克维奇和维斯洛夫斯基两人划船的那件事上,图什克维奇说起彼得堡帆艇俱乐部里最近一次比赛的情况。安娜等到谈话一中断,立即就转向建筑师,想让他不再沉默。

“尼古拉·伊万内奇感到很惊讶,”她说起了斯维亚日斯基,“自从他上次来这儿以后,新建筑工程进展多快呀;而我自己每天都去,每天都会惊叹,工程进行得真快啊。”

“同伯爵大人一起工作很愉快,”建筑师脸带微笑地说(他有尊严感,态度恭敬但神色镇定)。“这可不是同省政府里的人打交道。在那儿办一件事要用掉一大沓公文纸,现在我只要禀报伯爵,三言两语就解决了。”

“美国方式。”斯维亚日斯基微笑着说。

“是的,先生,那里建造房屋很合理……”

接着谈起美国当局滥用权力的问题,安娜立即又转换话题,免得管家沉默。

“你看到过收割机吗?”她问达里娅·亚历山德罗夫娜,“遇见你的时候,我们刚去看过收割机。我是第一次看到。”