当前位置: 首页 > 经典文学 > 飘(459)

飘(459)

作者: 玛格丽特·米切尔

“是葛底斯堡战役。”她解释说,“我是北方佬,自然是我失败了。这是李将军。”她指着博说,“这是皮克特将军。”她把一只手臂搭在韦德的肩膀上。

是的,媚兰对小孩有一套,这是思嘉永远也无法理解的。

“至少,”她想,“邦妮爱我,喜欢跟我玩。”可是诚实的品德又使她不得不承认,邦妮说到底还是更喜欢瑞德,更不喜欢她。而且,她也许再也见不到邦妮了。据她所知,瑞德可能在波斯或是埃及,而且打算永远待在那里。

米德医生告诉她她怀孕时,她不禁目瞪口呆,因为她原来是预料医生会诊断她患肝胆病和神经过度紧张的。接着,她的思绪便回到了那个狂乱的夜晚。想起这些,她的脸都红了。这么说,因为那些极度销魂的时刻,一个孩子就要降生了——虽然那销魂的记忆被紧接着发生的事给冲淡了。她头一次为自己要生孩子了而感到很高兴。要是这是个男孩就好了!一个很出色的男孩,不会像韦德一样,是个毫无生气的小东西。她该会怎样关心他呀!她现在有闲暇来专心照顾孩子了,而且又有钱为他铺平道路,那她将会多么幸福呀!她一冲动,很想给瑞德写信,由他在查尔斯顿的妈妈转交给他,告诉他这个消息。天哪,他现在必须回家来了!要是他待到孩子出世以后呢!那她就永远没法解释了!可是,如果她写信给他的话,他就会认为她想他回家,他一定会觉得很有趣。决不能让他认为她想他或是需要他。

最初,她是从查尔斯顿的波琳姨妈的来信中知道瑞德的消息的,他似乎在那看他的妈妈。听到这消息,她很高兴自己抑制住了那股冲动。知道他还在美国,这多令人欣慰呀,虽然波琳姨妈的信令人十分生气。瑞德带邦妮去看她和尤拉莉姨妈了,信里满是赞誉之辞。

“这么个小美人!长大后肯定是个美女。可是,我猜想,任何向她求爱的男人都将要和白船长争辩一番,因为,我从来没见过这么慈爱的父亲。亲爱的,现在我得承认,在我见到白船长以前,我觉得你和他的婚姻是一桩门不当户不对的可怕的婚姻,因为查尔斯顿没有一个人听说过关于他的什么好话,大家都为他的家庭感到遗憾,这是当然的。实际上,尤拉莉和我曾经拿不定主意,不知道要不要接待他——可是,那个可爱的孩子毕竟是我们的外甥女的女儿。他来的时候,我们都吃了一惊,但很高兴,非常非常的高兴,而且意识到,听信流言飞语与基督徒的身份是多么的不符。因为他非常可人,还很英俊,我们这么认为,又庄重又有礼貌,对你又这么忠诚,对孩子又这么慈爱。”

“现在,亲爱的,我得写信告诉你我们听到的一些事情——尤拉莉和我一开始听到这个都感到恶心。当然,我们听说了你在肯尼迪先生留给你的商店里所做的事。我们听到一些闲话,当然,我们拒绝相信这种事。我们认为,在战后那些可怕的日子里,出于当时的情况,那也许是很有必要的。可是现在,在你这一方面已经没有必要了,因为我知道白船长的境况非常宽裕,再说,他完全能够为你管理你所拥有的任何生意和产业。我们必须知道这些闲话的真相,被迫去问白船长这些直截了当的问题,这使我们大家都感到尤其痛苦。”

“他吞吞吐吐地告诉我们,你每天早晨都待在商店里,不让别人管账。他还承认,你对一家锯木厂或者说几家锯木厂有点兴趣(对此我们没有逼他说出来,这对我们来说还是新闻的信息已经使我们非常难过了),这样你就必须自己一人独自赶着马车出去,或者由一个恶棍陪同前往。白船长肯定地对我们说,他是个谋杀犯。我们看得出来,这使他心都要碎了。我们觉得,他一定是个最最宽容的丈夫——事实上,是个宽容得过分的丈夫。思嘉,不能再这么下去了。你妈妈已经不在人世,不能教导你,我得代她行使这一职责。想想看,你的孩子长大后知道你在做生意时,他们会有什么感觉!他们如果知道你让自己受粗鲁的男人们的侮辱,冒着危险让别人对你随随便便地说三道四,为的是去照管锯木厂,他们会多丢面子?这么不像女人——”

信还没读完,思嘉就厌恶地把它扔到地上去了。她似乎看见了波琳姨妈和尤拉莉姨妈坐在炮台那破损的房子里对她进行审判,而她们几乎没有什么财产。要不是她,思嘉,每个月寄钱寄物给她们,她们就得挨饿。不像女人?上帝在上,如果不是她不像个女人那样工作,那波琳和尤拉莉姨妈此时此刻很可能就上无片瓦了。该死的瑞德,居然告诉她们有关商店、管账及锯木厂的事!吞吞吐吐,他真的是这样的吗?她知道得很清楚,他很热衷于利用骗术使自己在老太太们面前成为一个庄重、礼貌、可人的人,一个慈爱的丈夫和父亲。他一定很爱用她打点商店、锯木厂和酒馆的那些描述来表示对她们的崇敬。他真是个魔鬼!为什么这些有悖常情的事却能使他乐在其中呢?