当前位置: 首页 > 经典文学 > 飘(120)

飘(120)

作者: 玛格丽特·米切尔

她脸上挂着泪珠,帽带挂在脖子上,帽子则挂在背后,裙环摆动得很厉害。她手里紧紧抓着什么东西,一股浓重的廉价香水味随她一块飘进房间。

“噢,思嘉!”她哭叫着,关好门,一屁股坐在床上,“姑妈回家了没有?还没有?噢,感谢上帝!思嘉,我感到屈辱极了,宁愿去死!我几乎晕了过去。思嘉,彼德大叔威胁说,他要去告诉白蝶姑妈!”

“告诉什么?”

“说我和那个——和什么小姐——什么太太——说话来着。”媚兰用手帕使劲扇着闷热的脸,“那红头发的女人,叫贝尔·沃特琳的!”

“哦,梅利!”思嘉叫了起来,惊得大眼瞪小眼的。

贝尔·沃特琳是她到亚特兰大来的第一天在街上见到的那个红头发女人。至今为止,毫无疑问,她是城里名声最臭的女人。许多妓女成群结队地来到亚特兰大,追着士兵们转,但由于贝尔火红色的头发和她那华丽俗气、过分时髦的衣服,她在妓女中还是鹤立鸡群。她很少出现在桃树街或是别的上等街区,但一旦她出现了,有身份的妇女都会忙不迭地横过马路,躲开她。可媚兰却和她说话。难怪彼德大叔会气愤不已了。

“要是白蝶姑妈知道了,我宁愿去死!你知道的,她会哭着告诉全城的人,那我的脸面也就丢光了。”媚兰抽泣着说,“这也不是我的错。我——我没法避开她。那样就太不礼貌了,思嘉,我——我很可怜她。你觉得我那样认为不好吗?”

可思嘉并不关心其中的道德问题。像大多数单纯而有教养的年轻妇女一样,她对妓女有着极强的好奇心。

“她想干什么呢?她说了些什么呢?”

“噢,她的语法糟极了,但我看得出来,她是在尽力表现得讲究些,可怜的人哪。我从医院出来,可彼德大叔和马车没在门口等我,所以我就想走着回家。经过爱默森家的院子时,她就躲在篱笆后面!噢,谢天谢地,爱默森一家到梅肯去了!她说:‘求你了,卫太太,让我跟你说会话吧。’我也不知道她是怎么知道我的姓名的。我明白我得尽快跑开,可是——哦,思嘉,她看上去很忧伤,而且——哦,简直是在哀求。她穿着黑衣服,戴着黑帽子,也没有上妆。要不是那头红头发,看起来倒真是挺正派的。还没等我回答,她就接着说:‘我知道我不该和你说话,可我曾试着和那个雌孔雀——埃尔辛太太谈谈,她却把我从医院里赶了出来。’”

“她真的把她称为雌孔雀吗?”思嘉兴致勃勃地问,大笑起来。

“噢,别笑。这并不是什么好玩的事。似乎是——小姐,这个女人也想为医院做点事——这你想象得出来吗?她提出可以每天早晨到医院来护理,当然,埃尔辛太太是死也不会接受这点的,便把她赶出了医院。接着她又说:‘我也想做点事。难道我不是南部邦联的好公民吗,就像你一样?’思嘉,她也想帮忙,这打动了我。你知道,如果她也想为事业出力,她就不可能坏得一无是处。你觉得我这么想不对吗?”

“我的天,梅利,真要是不对,谁又在乎呢?她还说了些什么?”

“她说,她一直在观察着到医院去的太太们,认为我有——一张——一张善良的脸,所以便把我叫住。她有些钱,想让我拿到医院里去用,而且不要告诉任何人这钱是哪里来的。她说,如果埃尔辛太太知道这是什么钱的话,她肯定不会让这钱派用场的。什么样的钱!就是那时候,我认为我快晕过去了!我心情很沮丧,急于脱身,便说道:‘噢,好的,真的,你真是太好了。’或者是说了些傻话。她于是微笑着说:‘你才是名副其实的基督徒啊。’便把这脏兮兮的手帕硬塞在我手里。哦,你闻得到香水味了吗?”

媚兰递过一块男人用的手帕来,脏脏的,香水味特别浓,里面包着一些硬币。

“她正说着感谢我之类的话,说每星期她都会给我一些钱,就在这时,彼德大叔赶着车过来,看见了我!”梅利泪流满面,把头伏在枕头上,“当他看见我跟谁在一起时,他——思嘉,他对我大吼大叫的!他说:‘你马上给我上车!’当然,我只好从命。回家的路上,他一直在责备我,根本不让我解释,还扬言要告诉白蝶姑妈。思嘉,请你下楼去,请求他不要去告诉她。或许他会听你的。如果姑妈知道,哪怕是我正面瞧了那女人一眼,这也会要她的命的。行吗?”