当前位置: 首页 > 书库 > 杀死一只知更鸟(37)

杀死一只知更鸟(37)

作者:哈珀·李

“为黑鬼帮腔。我不清楚那是什么意思,可是弗兰西斯叫它时的样子——我跟你说,杰克叔叔,我会——我向上帝发誓,我不会坐在这里让他随便骂阿蒂克斯。”

“他那样骂阿蒂克斯了?”

“是的,先生,他骂了,还骂了好多次。说阿蒂克斯是家族的灾星,对我和杰姆放任不管……”

从杰克叔叔脸上的表情看,我以为自己又要倒霉了。可他说:“我们会搞清这件事的。”我知道弗兰西斯要倒霉了。“我恨不得今晚就去那里。”

“求你,叔叔,就让它过去吧。”

“我不会就此罢休。”他说,“应该让皿历山德拉知道这件事。岂有此理,居然骂他——等我抓住那小子……”

“杰克叔叔,请你向我发誓,发誓不把这件事告诉阿蒂克斯。他——他曾要求过我,不管听到什么关于他的议论,都不能发火,我宁愿他以为我们在为别的事打架。请你发誓……”

“可我不想就这么便宜了弗兰西斯……”

“他也没得什么便宜。你可以帮我把手包扎起来吗?它还有点流血呢。”

“宝贝,当然可以了。这是我最乐意的事了。跟我到这边来,好吗?”

杰克叔叔很有骑士风度地引我走进卫生间。他在那儿给我清洗包扎了指关节,还给我讲了个故事逗我开心。说是有一个滑稽的近视眼老绅士,他有只猫名叫“农夫”,每次进城时,他都要把人行道上的裂缝全部数一遍。“好啦。”他说,“你将来戴婚戒的手指上会留下一个很不配淑女身份的疤。”

“谢谢你。杰克叔叔?”

“嗯?”

“什么是‘婊子’?”

杰克叔叔又开始给我讲一个很长的故事,是关于一个老首相的:他每天坐在众议院里朝天上吹羽毛,不让它落下来,可是他周围的人却在纷纷掉脑袋。我猜杰克叔叔是在努力回答我的问题,可是他说的一点都不沾边儿。

晚些时候,当我该上床睡觉时,我经过过道去喝水,听见阿蒂克斯和杰克叔叔正在客厅里说着什么:“阿蒂克斯,我永远不结婚。”

“为什么?”

“我怕有孩子。”

阿蒂克斯说:“杰克,你还有很多东西要学啊。”

“我知道。你女儿今天下午已经给我上了第一课。她说我不太理解孩子,还告诉了我理由。她说得很对。阿蒂克斯,她让我知道应该如何对待她——噢,天哪,我真后悔打了她。”

阿蒂克斯嘿嘿笑了。“她自找的,你也用不着太后悔。”

我提心吊胆地等待着,等着杰克叔叔把我的话告诉阿蒂克斯。不过他没有。他只是小声说:“她说起脏话来一套一套的,可是她连其中一半的意思都不明白——他还问我什么是‘婊子’……”

“你告诉她了吗?”“没有。我给她讲了个墨尔本首相的故事。”

“杰克!当一个孩子问你问题时,看在上帝分上,你要好好回答他。千万不要编造什么。孩子虽然是孩子,可他们能比成人更快地发现你在回避,而这种回避只会把他们弄糊涂了。”我父亲沉思着说,“你今天下午的回应是对的,但理由错了。说脏话是每个孩子都要经历的一个阶段,随着他们长大,知道那样并不能引人注意后,便会自动改掉坏习惯。但暴躁的脾性却不会。斯库特需要学会保持头脑冷静,而且马上就得学会,因为今后几个月内她还要经历很多事。她也在进步。杰姆长大了,她现在跟着他学了不少。她所需要的只是偶尔的协助。”

“阿蒂克斯,你从来没打过她。”

“我承认。到目前为止我的口头威胁还管用。杰克,她是尽量听我的话。虽然有一半都达不到要求,但她努力了。”

“那不是答案。”杰克叔叔说。

“没错。答案是,她晓得我知道她努力了。这很重要。让我烦恼的是,她和杰姆马上就会面对一些丑恶的事情。杰姆能不能保持冷静我不担心,可斯库特呢,一感到荣誉受到威胁,就会冲上去跟人打架……”

我等着杰克叔叔打破他的誓言,可是他依然没有。

“阿蒂克斯,这件事会糟到什么程度?你还没来得及说呢。”

“杰克,可能会更糟。我们所掌握的只是一个黑人的证词,和尤厄尔家的指控完全相反。证据显示的都是‘你做了’——‘我没做’。不可能期望陪审团相信汤姆?鲁宾逊反驳尤厄尔家的证词——你认识尤厄尔家的人吗?”