当前位置: 首页 > 书库 > 谈艺录(33)

谈艺录(33)

作者:钱钟书

【附说八】西洋谈艺,Walter Pater:Appreciations: “Style”篇中,论文格有 Mind与 Soul之殊。近来 Henri Brémond:Prière et Poésie第十二章分别 Animus ou I’esprit与 Anima ou I’ame,所谓 Soul若 Anima,其词其意,即中土所谓神也。体会极精。 Maupassant:Pierre et Jean:Préface记 Flaubert论文语亦以神 (I’ame)为主,可参观。西洋文评所谓 Spirit,非吾国谈艺所谓神。如《新约全书》名句“Not of the letter,but of the spirit;for the letter killeth,but the spirit giveth life.”2 Corinthians,iii,6.文家常征引之。Spirit一字,即“意在言外”、 “得意忘言 ”、“不以词害意 ”之 “意 ”字 ,故严几道译 Esprit des lois为《法意》。Mind与 Soul之别,在西方哲学实为常言。Plotinus六书九章(Enneads)以 Nous别於 Psyche;诗人 Lucretius物理篇 (De rerum natura)卷三以 Animus别於 A n i m a 。近如 L o t z e 《人极二字出周子 《太极图说 》论》(Mikrokosmus)第五卷第一章亦专讲 Geist与 Seele有异。Nous也,Animus也,Ceist也, Mind也,皆宋学家所谓义理之心也。Lucretius,III,140之 consilium及 menten。而 Psyche也,Anima也, Seele也,Soul也,皆宋学家所谓知觉血气之心, Lucretius,iii,121之 wita。亦即陈清澜《学蔀通辨》斥象山、阳明“养神”之“神”是也。然而“神”有二义。 “养神”之“神”,乃《庄子·在宥》篇:“无摇汝精,神将守形”之“神”,绝圣弃智,天君不动。至《庄子·天下》篇:“天地并,神明往”之“神”,并非无思无虑,不见不合,乃超越思虑见闻,别证妙境而契胜谛。《易》所谓“精义入神”,《孟子》所谓“大而圣,圣而神”,《孔丛子》所谓“心之精神谓之圣”,皆指此言。故 Plotinus略本柏拉图别 Noesis出于Dianoia之意,又拈出一未定名之功能,谓是 Nous之充类拔萃。按 W.R.Inge:Philosophy of Plotinus,Lecture ix名为 Spirit,又 I.A.Watkin:Men and Tendencies:“Plotinus。”引 Clement谓为精 (Pneumatica sperma)。后来 Boethius於知觉 (Sensus,imaginatio)、理智 (Ratio)外 ,另举神识 (I n t e l l i g e n t i a )。见 C o n s o l a t i o n e s philosophiae,v.4.德国哲学家自 Wolff以下,莫不以悟性 (Verstand)别出于理性 (Vernunft),谓所造尤超卓;jacobi之说,更隐与近人 Bergson语相发。按 Jacobi说见 The Logic of Hegel,tr.by W.Wallace,p.401,note引,参观 Coleridge:Biographia Literaria,ed.by J. Shawcross,voll,p.109;pp.249-250,notes。Bergson亦於知觉与理智之外,别标直觉(Intuition);其认识之简捷,与知觉相同,而境谛之深妙,则并在理智之表。盖均合神之第二义。此皆以人之灵明,分而为三 (trichotomy)。《文子·道德篇》云:“上学以神听之,中学以心听之,下学以耳听之。”《金楼子·立言篇》上—条全同。晁文元《法藏碎金录》卷三亦谓:“觉有三说,随浅深而分。一者觉触之觉,谓一切含灵,凡有自身之所触,无不知也。按即文子所谓“下学”。二者觉悟之觉,谓一切明哲,凡有事之所悟,无不辨也。按即中学。三者觉照之觉,谓一切大圣,凡有性之所至,无不通也。”按即上学。皆与西说脗契。文子曰“耳”者,举闻根以概其他六识,即知觉是,亦即“养神”之“神”,神之第一义也。谈艺者所谓“神韵”、“诗成有神”、“神来之笔”,皆指上学之“神”,即神之第二义,Pater与 Brémond论文所谓神是也。略为穿穴爬梳如右。

【补订】白瑞蒙 (H .B r é m o n d )区别 a n i m u s 与 anima,同时法国诗人克洛岱尔 (Paul,Claudel)亦撰寓言(“Parabole d’Animus et Anima”),见 Positions et Propositions,I,Oeuvres en Prose,Bib.de la Pléiade,27 ff.。谓 “心”为夫而“神”为妇,同室而不相得;夫智辩自雄,薄妇之未尝学问,实不如妇之默识灵悟也。德国古宗教诗人 (Quirinus Kuhlmann)则喻心如火之热而烈,神如光之明而静 (Der Geist wird voller st?rk in seiner Feuersmacht;/Die Seele leuchtet Sanft aus ihrer Lichtesstill)。见“Kreis der Trinit?t”,in M. Wehrli,Deutsche Barocklyrik,3.Aufl.,1962,186。要皆不外於中世纪经院哲学判分两者之旨。参观 C .S p e a r m a n , Psychology Down the Ages,I,141 and II,297。雅可比 (F. H .J a c o b i )所谓“超感觉之感觉”(d e r S i n n f ü r das übersinnliche)即柏格森之“直觉”,近人考论綦详。参观 A.O.Lovejoy,The Reason,the Understanding and Time,2-10。十四世纪德国神祕宗师爱克哈特 (Meister E c k h a r t )以学为有上中下三等(t h r e e k i n d s o f cognition):下学以身;中学以心知;上学以神,绝伦造极,对越上帝。( The first is physical.The second is intellectual and is much higher.The third signifies a nobler power of the soul Which is so high and so noble that it apprehends God in His own naked being.)见 Sermon XIX,in James M.Clark,Meister Eckhan,220,cf.62。与文子契合矣。