这家洛北小店一年一度的栗鹿子饼,是我每年秋天的至高享受。一到九月,算着差不多到时候了,我就会前往洛北。当初离开京都,想到以后都吃不到他们家的栗鹿子饼了,我颇为遗憾。记得我喜好的朋友每每到访东京,都会特意准备礼物,唯有这家店的栗鹿子饼不易携带。有一次,好友听说有种“冷冻快递”,就把它冷冻后寄了过来。我收到后十分意外,等它自然解冻后尝了尝,味道并不逊色于刚做好的——啊,多少还是有点差别,但都在能接受的范围内。
可一想起那位老爷爷的脸,我就无法开口拜托他把店里的点心冷冻后寄给我。他一定会狠狠瞪我,然后再也不卖给我了。
每年秋季来临时,店主夫妇都会年长一岁。我光顾那家店已有二十来年,那对老夫妇也比当初年长了二十多岁。小小的店铺不像后继有人的样子,看来完全是夫妇俩合力才经营至今。这么一想,一旦两人之中有谁出了什么意外,这家店也会难以为继吧。换句话说,他们制作的和果子是终极的期间限定[7]产品。
所谓传统,就是这样的东西吧。它们难以维持,也终将消失。
再过几年……我想跟记得“那味道”的朋友们一起回忆过去,聊聊“那位老爷爷家的栗鹿子饼真好吃啊!为什么要限定在当晚十一点前食用呢……”
***
[1]最中饼:和果子的一种。在糯米做的两张薄皮内包入红豆馅之类的馅料。
[2]和果子:日式点心的总称。与西式点心(洋果子)相对应。
[3]森八的蛇玉最中饼:森八是一家创建于江户时期的点心铺,总店位于金泽。蛇玉最中饼是该店的招牌商品之一。
[4]洛北:京都以北的郊外。
[5]栗金团:在煮栗子外面裹上白薯泥或豆泥制成的点心。
[6]日文里有“甘いものは別腹”(甜食装在另一个胃里)的说法。
[7]期间限定:只在某个时期或季节销售的产品。
卡斯蒂拉
如果说最中饼与羊羹是和果子的双璧,能与之匹敌的洋果子双璧,就是泡芙与卡斯蒂拉[1]。和果子和洋果子都只需要最基本的原料,味道上难以蒙混过关。话说回来,最中饼与泡芙还有一点相似:都是在外皮内填入灵魂般的馅料或奶油。羊羹和卡斯蒂拉虽然没有相似点,但在味道作不了假这方面倒是相同。我不爱吃羊羹,却很喜欢泡芙与卡斯蒂拉。
不过,卡斯蒂拉真的是洋果子吗?
唔……这个问题很难回答。
我不将它读作“蛋糕”,而是读作“卡斯蒂拉”。据说它是由葡萄牙人从西班牙王国的卡斯蒂利亚带到日本的。因为是卡斯蒂利亚的点心,所以叫“卡斯蒂拉”。
当时,从葡萄牙传入日本的东西应该很多,但最后在日本扎根的点心只有卡斯蒂拉与松饼。二者也有共同点,即原料只用了小麦粉、鸡蛋和砂糖,也就是说,不使用西式小甜饼或烤制点心常用的油脂。这太奇妙了。
彼时的日本禁止食肉,没有黄油也正常。中国的烤制点心虽不使用乳制品,却会加入动物油脂;冲绳的曲奇饼、金楚糕的原料里也包含动物油脂。如果没有动物油脂,可用植物油脂坯替。总之,制作饼干时加入油脂是常识,海绵蛋糕坯里要加入足够的油脂,才能做出口感绵密又美味的戚风蛋糕。既然如此,为何会出现刚才说的情况?
卡斯蒂拉看似简单,制作却很费功夫。外行最好不要挑战。先打发蛋液,使之充分起泡,然后加入小麦粉、砂糖,搅拌后倒入模型烘烤。如果起泡不充分,松散的蛋液就会下沉。如今有了电动打泡器,很容易就能打发,但过去估计只能用大号茶筅拼命搅拌。想想都觉得肩膀酸痛。
洋果子里,只有卡斯蒂拉会被放入桐箱[2]保存。在我小时候,卡斯蒂拉是生病时才能吃到的滋补品,也是探病时作为礼物的高级食品。
知道我喜欢吃卡斯蒂拉的人总是以此相赠。其中最值得一提的,是我滞留欧洲期间,有人在我生日当天用航空邮件寄来的那个卡斯蒂拉。装在桐箱里的卡斯蒂拉看着非常高级,想来运费也很昂贵。
当时我想的是,欧洲人应该理解不了它的珍贵之处吧。如果给他们品尝,大概只会听到一句:“这是什么?装饰也没有,只是个海绵蛋糕?”我不愿听这些,所以决定不给他们吃。于是,我把卡斯蒂拉分给了当地少数几位日本友人,赠送的同时不忘郑重解释一句:“这个啊……”