当前位置: 首页 > 书库 > 克莱因壶(84)

克莱因壶(84)

作者:冈岛二人

井上先生表示,他是在一个偶然的机缘下接触到“庄生晓梦”这则中国典故,尔后突然有了灵感,从而创作出这样一本游戏书的。对于我来说,尽管此前已遭遇过“克莱因壶”施加于身心的恐怖“洗礼”,但在与他地位互换、由叙述者转为倾听者的整个过程中,我还是深深折服于他精巧绝伦的构思、周密细致的安排,特别是那种以第一人称为视点缓急得当地推展故事,通过一波又一波“嵌套”剧情能将人吸进去而不想离开的临场感,这是我这样的凡人写手难以企及的如神授般的本领。我甚至觉得,能有机会阅读到这样的世界观设定、剧情安排、思想内涵都毫不逊于《梦侦探》注46的作品,比进入K2要“安全”很多,不过这大概只有实际感受过它可怕之处的人才会这样想,正常人都会像丰浦那样惊喜雀跃吧。

根据井上先生的描述,伊普西隆公司的梶谷是在《书库》杂志编辑部打来电话通知他落选后的第三天与他取得联系的。对方首先自报家门,简单介绍了一下业务范围,还解释了他们是如何获得相关消息的——“我们一直在到处寻找适合K2的游戏脚本,所以就拜托出版社在评审过后,给我们看一下稿件。”简直和抛给我的说辞如出一辙——该公司对他的落选表示惋惜,但同时委婉地强调他们有信心且有实力让《九重凶间》“脱离遗珠之憾、蒙尘之殇的境地”,并愿意出高于赛事首奖奖金二十倍的价格买断作品的所有权。

在考虑了近一周的时间后,井上先生与伊普西隆以传真的方式签署了作品所有权转让协议。换句话说,他自始至终未和该公司的人见过面,因此只知道梶谷孝行这个联络人,还有协议书末尾处的公司代表笹森贵美子。关于这部分,他是这样讲述的:

“说老实话,对方如此看重自己的作品,我有点动心。您大概听说过,我和德山在合作的时候分工一般是这样的:他负责想点子和统稿,我负责搭框架、设剧情和实际执笔。之前发表的作品,灵感都来自他,我的任务主要是将所有的这些想法糅合我们的兴趣,以最佳的文字表现出来。所以,当我下笔写作《九重凶间》前,犹豫了好一阵子,不知是否该和他商量,改变现有的分工格局进行全新创作。但最后我还是下定决心,要独立创作,毕竟灵感稍纵即逝,容不得半点延宕。没想到一旦决定了,就思如泉涌、笔若行云,完成这本书只花了我不到两天的时间。

“但新的难题又来了:我无法通过正常渠道将作品交出去,因为之前与编辑接触、商议的环节都是由德山一人担当的。你恐怕猜不到,我们俩的兴趣交集极其之少:他热衷户外运动,最喜欢赛马、棒球、拳击这类对抗激烈、拥护者众的竞技项目;而我基本是个宅男,喜欢赖在家里看电影、听音乐、打电动,另外我对高科技的东西尤其感兴趣注47。或许正是基于这样的兴趣特点,德山他很自然地把需要社交的部分揽了过去。因此,直到《九重凶间》完稿后,我才发现还有这么个麻烦事儿。当K社的编辑把我参加征文比赛的路给堵上之后,我忽然觉得前途一片迷茫,完全不知该如何是好了。而就在这时候,伊普西隆公司抛来了橄榄枝......

“那根据您刚刚提供的内幕消息,所有这一切都是他们算计好了的阴谋?从我落选到作品被买断,完全是其一手策划的?”

“当然。否则哪有那么巧的事情?只能怪您的作品太过符合他们的期望了,尤其是以世田谷区为故事舞台和以虚拟实境为主题这两点。”

“哎呀呀——还真是被他们摆了一道呢。不过我当时其实还有另一层考虑——我反复想过,所谓虚拟实境技术在我的概念中,是幻想性远远高于实践性。相应的理论体系和足够成熟的试验品,这样的要求可谓非常之高了,很难达到我在作品中所描述的那种境况吧注48。我不觉得他们具备这样的超凡能力,能够在一两年内将我的作品改编成逼真的虚拟游戏;而到了他们成功之时,我兴许也已经攒够得以独立创作的资历,完全有能力发表更好的作品。因此,对于放弃所有权,我还觉得是甩掉了一个可能危及我与德山关系的沉重包袱呢。”

“但事实上,伊普西隆成功了不是吗,这恐怕超出您的预料吧?后来他们没再联系您吗?”

“没有哎。现在出了这样的事情,就更不会和我联系了吧。不过,站在他们的角度,尽管对测试者造成了不小的伤害,但也反过来证明了这项技术的应用非常完美,他们会避重就轻地对外公布这一伟大发明吗?总之,以我的眼光,真是很难猜测他们的最终目的是什么,就让我们共同等待真相大白的那一天吧......