当前位置: 首页 > 经典文学 > 飘(319)

飘(319)

作者: 玛格丽特·米切尔

然而,西蒙斯家的男孩已经开了一座砖窑;凯尔斯·怀廷则在出售在他妈妈的厨房里配制的一种制剂,保证用过六次之后就能把黑人拳曲得最厉害的头发拉直。使她吃惊的是,他们都礼貌地笑着谢了她,但都拒绝了她的提议。她试了十几个其他的人,结果也都一样。她孤注一掷地提高了工资,但还是被拒绝了。梅里韦瑟太太的一个侄儿不礼貌地说,虽然他并不是特别喜欢拉板车,可那是他自己的板车,他宁愿靠自己的力量做出点成绩来,而不是靠思嘉的力量。

一天下午,思嘉把轻便马车停在勒内·皮卡德的馅饼车旁边,向勒内和跛脚的汤米·韦尔伯恩打着招呼,他正要搭他朋友的车一块回家。

“我说伦尼,你干吗不来为我工作呢?比起赶卖馅饼的马车来,管理一家锯木厂总是更令人尊重的吧。我觉得你真该为此感到害臊才是。”

“我,我对害臊已经无动于衷了。”勒内咧嘴笑了,“谁会受人尊重呢?我一辈子都受人尊重,直到战争放了我,让我像黑人一样自由为止。我再也没必要有尊严了,也不再厌倦了。自由得像小鸟一样!我喜欢我的馅饼车。我喜欢我的骡子。我喜欢那些买我丈母娘贝尔做的馅饼的亲爱、善良的北方佬。不,我的思嘉,我一定要成为馅饼王。这是我的命!像拿破仑一样,我认命了。”他演戏似的用力挥舞着马鞭。

“可你生来不是为了卖馅饼的,就像汤米生来不是为了和一群粗野的爱尔兰砖瓦工打交道一样。我的工作更——”

“我想,你生来就是为了经营锯木厂的吧。”汤米说着,嘴角抽动着,“不错,我还能看见小思嘉坐在妈妈膝上,口齿不清地读着功课:‘如果不好的木材能卖到好价钱,决不要卖好木材。’”

听到这话,勒内大笑起来,猴儿似的小眼睛高兴得眉飞色舞的,手用力敲打着汤米的驼背。

“别这么无礼,”思嘉冷冷地说,因为她听出汤米的话里那缕淡淡的幽默,“我当然不是生来就为了经营锯木厂的。”

“我不是有意要冒犯你的。可不管你生来是不是为了经营锯木厂的,你现在却真的是在经营锯木厂,而且经营得很好。哦,就我看来,我们现在没有一个人是在做我们原本打算做的事。可是我想,我们同样还是要过日子。要是因为生活没有像原先希望的一模一样就坐下来大哭特哭,那是可怜虫、可怜的民族。你为什么不找个有事业心的北方人为你工作呢,思嘉?树林里挤满了北方人,上帝都知道。”

“我不想要北方人。战后到南方来牟利的北方人会把所有不烫手或者没有钉牢的东西都偷走的。如果他们能成什么大器,他们就该待在他们自己的地方,而不是到这来啃我们的骨头。我想要个好人,出身好,精明、诚实、精力充沛,又——”

“别要求太高了。就你付的工钱,你找不到这样的人的。所有像你说的那样的人,除了伤残的,都已经找到事做了。他们也许与所任职务完全不相称,但他们都有事做了。那是他们自己的事。他们宁愿做自己的事,也不愿为一个女人干活。”

“男人真是没有多少理性,对不对?本质上,你们确实是这样的。”

“也许是没有,可是他们有傲气。”汤米严肃地说。

“傲气!傲气品尝起来味道可真不错,特别是在外壳易碎,你又在上面涂上调和蛋白的时候。”思嘉讥讽地说。

两个男人都笑了,但笑得有点勉强。思嘉似乎觉得,作为男性,他们结成了统一阵线来跟她作对。汤米说的是真的,她心里想,脑海里掠过了她试图邀请过以及她打算去邀请的男人。他们全都很忙,忙着做某些事,辛辛苦苦地工作着,在战前的日子里,他们连做梦也没想到他们会要如此辛苦地工作。也许他们不是在做他们想做的事,或者是最容易做的事,或者是做他们曾经受过训练要去做的事,可他们都在做事。时世太艰难了,男人没有选择。要是他们也为破灭的希望伤心过,而且向往已经逝去的生活方式,那除了他们自己,谁也不会知道。他们正在进行一场新的战争,这战争比原来那场还难打。他们又重新在关注生活了,在内战把他们的生活一分为二以前,那种紧迫感和强烈感曾经给他们的肌体注满活力。而现在,他们以同样的紧迫感和强烈感重新关注起生活来了。

“思嘉,”汤米局促不安地说,“冒犯了你,我真不想让你帮忙,可我还是要提出来。也许这对你也有点帮助。我的小舅子休·埃尔辛沿街兜售引火的木材,做得并不好。除了北方佬,大家都自己出去拾引火木头了。我知道,埃尔辛一家的日子现在非常难过。我——我尽了我最大的努力,可你知道,我要养范妮,我在斯巴达还有妈妈和两个守寡的姐姐要照顾。休是个好人,你也想要个好人,他家世也好,这你是知道的,他还很诚实。”