金阁寺本是京都市临济宗鹿苑寺的一部分,因为建筑里外敷以金箔,俗称金阁寺。这座楼阁式建筑初创于一三九七年(日本应永四年,明洪武三十年),是足利家族第三代将军足利义满的别墅,义满殁后遂改为菩提寺。一四六七年起始的长达十年的应仁之乱,鹿苑寺境内的大部分建筑毁于兵燹,只有主建筑舍利塔幸免于难,成为北山文化的惟一建筑遗址。一九五〇年,舍利塔因年轻僧人林成贤自焚而被全部烧毁,一九五五年修复。一九八七年,殿堂里外重新贴敷金箔,焕然一新,金碧辉煌。
作者根据当年青年僧人的一句独白——“我妒忌金阁寺的美丽”,展开想象的翅膀,学习现代名著《红与黑》、《包法利夫人》、《罪与罚》等借助某一事件进行艺术创造的榜样,写出了这部颇具影响的代表作。
小说的主题依然贯彻着作者“两极对峙”的创作思想,一方面是金阁的美丽与崇高;一方面是人世的污浊与丑恶。美与丑互相作用,互相对立,由混合走向裂变。作者所要极力表达的是“美达于极致就要遭到毁灭”这样一个残酷的现实。青年僧人焚烧金阁寺的行动,实际是一次对于虚美和奇矫人生的反抗。小说结尾飞扬的火场,使读者似曾相识,作者好多作品都有借助烈火强化文字气势的表现手法。这当然也使我们想到川端康成,《金阁寺》和《雪国》的结尾有异曲同工之妙。
以金阁寺事件为题材的名作,还有水上勉一九六二年发表的小说《五番町夕雾楼》,与此作堪称并蒂莲花。
人类总是向往美,呼唤美,创造美。然而,美总是脆弱的。
面对邪恶,美,不堪一击。
这是人生的悲剧。
故而,我译《金阁寺》,满心如秋风般悲凉。
译者
2011年8月秋霖初降
于春日井高森山庄闻莺书院